Июнь 1878 г.
Где-то в Аденском заливе
Июнь 1878 г.
Где-то в Аденском заливе
Клипер умирал. Ютовое орудие изредка выплёвывало в сторону неприятеля столбы белого воняющего серой и селитрой дыма; ему вторила единственная уцелевшая девятифунтовка, да тявкала со шкафута револьверная пушка. Но - крен неумолимо нарастал, обрекая любые попытки стрелять прицельно на неудачу.
Остальные пушки молчали. Сбитая снарядом фок-мачта придавила стоящее за ней орудие. Впрочем, к этому моменту оно уже вышло из строя - снаряд угодил в станину, своротив ствол и выкосив прислугу веером острых, как бритва, осколков. Третья, баковая шестидюймовка замолчала в самом начале боя, едва успев дать полдюжины выстрелов. Зазубренный кусок чугуна - донце неприятельской бомбы, намертво заклинивший подъёмный механизм, никак не поддавался ни кувалдам, ни ломам, ни яростным матерным тирадам, изрыгаемым осатаневшими канонирами. Сама бомба лопнула на полубаке, снеся крамбол , перебив пертулинь, рустовы и стопора якорной цепи правого станового якоря. В результате лапчатая чугунная махина сорвалась в воду и долго грохотала цепью в клюзе, проваливаясь в густо-синюю океанскую пучину.
Впрочем, потеря якоря стала наименьшей из бед, постигших красавец-клипер. Созданный для боя с колониальными канонерками и деревянными безбронными корветами, демонстрирующими «Юнион Джек» в самых отдалённых уголках земного шара, он встретился с кораблём, построенным специально для охоты на таких как он, «истребителей торговли», этого станового хребта империи, над которой никогда не заходит солнце. Двенадцать шестидюймовок против трёх, плюс ещё два семидюймовых армстронговских орудия – это серьёзно, господа! И пусть британцы с упорством, достойным лучшего применения, ставят на свои броненосцы и винтовые корветы дульнозарядные орудия, в подмётки не годящиеся продукции крупповских заводов, украшающей палубы русских клиперов - порядок бьёт класс, господа! Да, крупповские шестидюймовки стреляли заметно чаще армстронговских – но тех с каждого борта британского корвета палило не меньше полудюжины. А главное – новейшее изобретение островных инженеров, карапасная броневая палуба, выпуклым черепаховым панцирем прикрывающая котлы, машины и подводную часть судна. Корвету тоже досталось: фор-стеньги нет, труба уполовинена попаданием русской бомбы, борта пестрит мелкими и крупными дырами. Но броневая палуба исправно принимала на себя осколки и прилетающие по касательной снаряды – машина легко держала тринадцать узлов, в то время как русский клипер, лишившись половины котлов после попадания семидюймовой бомбы в котельное отделение, едва-едва развивал шесть. В результате, корвет кружил вокруг жертвы, легко занимая положение, позволяющее поражать жертву орудиями всего борта – а когда повреждения от огня русских накапливались (они, надо признать, стреляли неплохо!), быстро развернуться, меняя подбойный борт и не подставляясь при этом под неприятельский бортовой залп. А уж теперь, когда замолчали баковая и средняя шестидюймовки русских, оставался сущий пустяк – держаться в носовых ракурсах жертвы, безнаказанно расстреливая её продольным огнём.
Наконец, замолчало и ютовое орудие. Теперь клипер пылал от грот-мачты до кормы, и лишь с полубака часто и бессильно хлопала одинокая митральеза.
Кептен Джеймс Ист поднял бинокль, рассматривая мельтешащие в дыму фигурки русских матросов.
- Почему они не сдаются, Джорджи? Любому болвану должно быть ясно, что дело проиграно.
- Это русские, сэр. – Джордж Невилл стряхнул щепку, зацепившуюся за шеврон первого лейтенанта на рукаве. – Не думаю, что они спустят флаг. Конечно, у них случались позорные истории, вроде сдачи фрегата «Рафаил» в двадцать пятом году туркам, но это редкость. Скорее уж, они сами затопят свой корабль, не то что…
Ист поморщился. Недосказанное первым лейтенантом неловко повисло в воздухе: «… не то, что Эскадра Специальной Службы...» Позор, позор! Да, броненосцы сэра Эстли Купера Ки были окружены неприятелем, истерзаны, изувечены, многие лишились хода - но затопиться-то они могли! Или взлететь на воздух в вулканах бомбовых погребов, спасая остатки чести Роял Нэви…
- Может, добьём минами Уайтхеда? – неуверенно предложил Невилл. – Мы ещё ни разу не опробовали их в деле, вот, заодно и потренируемся…
Джеймс Ист опустил бинокль.
- Нет, Джорджи. Распорядитесь изготовить абордажную партию – за Королевским флотом должок, попробуем сегодня вернуть хотя бы часть.
Первый лейтенант коротко кивнул и сбежал по трапу со шканцев. Кептен довольно потёр ладони – в послужном списке очень даже неплохо будет смотреться захват русского клипера. И это – в первом же боевом походе новенького, с иголочки, винтового корвета Её Величества!
По палубе к оружейным пирамидам побежали морские пехотинцы, отмыкая цепочки, пропущенные в спусковые скобы и эфесы. Вклиниваясь в промежутки между залпами, засвистели боцманские дудки, по палубе застучали сотни крепких босых пяток – матросы, подгоняемые унтер-офицерами, спешили разбирать кортики, револьверы и абордажные топоры-интропели с крюком на обухе.
Русским понравится.
- Ну что, мичман, похоже, амба нам наступает?
Командир вытер набежавшую на лоб кровь. Крошечный осколок задел голову чуть-чуть – скользнул по макушке, но кровотечение никак не хотело уняться. Поверхностные раны в голову они такие – вроде, и боли-то особой нет, не говоря уж об опасности для организма, а вот кровищи не меньше, чем от зарезанного поросёнка. Де Ливорн усмехнулся, промакивая кровь оторванным от кителя рукавом. В детстве, в поместье, отец заставлял его смотреть, как мужики колют свиней – длинным ножом под лопатку. А потом подвешивают тушу, сцеживая кровь…
Сегодня крови не меньше чем на бойне. Собственно, это бойня и есть – после каждого попадания по палубе проносится вихрь осколков, терзающих живую плоть, дробящих стёкла иллюминаторов, решетящих вентиляционные кожуха и огрызок трубы, торчащий из обугленной палубы. Жиденькая копоть от единственного еще действующего котла смешивается с дымом горящего палубного настила, рангоута, перемолотых в щепки шлюпок.
- Похоже, вы правы, Карл Карлович. Кабельтова на три подошёл, лупит, почём зря. На картечь перешёл, подлец!
- Похоже, задумали нас взять ни за понюх табаку. А что? До Адена трое суток экономического хода - подведут пластыри, дотянут. Приходи кума любоваться...
Новый залп. Картечь, противно визжа, пронеслась над палубой. Собеседников – единственных, оставшихся в живых офицеров клипера – спас лафет разбитого орудия, за которым они кое-как укрывались.
- Вот бы миной их сейчас, а? Вы же у нас минёр…
Мичман горько усмехнулся.
- Смеётесь, Карл Карлыч? Носовой аппарат разбит, минные рамы в хлам. Разве что метательной?.. Дождаться, когда подойдут поближе, и вдарить!
Де Ливорн покачал головой.
- Не выйдет, дюша мой. Минный аппарат на катере разбит, а возиться с запасным, устанавливать для выстрела - кто ж нам позволит? Палуба насквозь простреливается, поди, высунься…
- Да я всё понимаю. Это так, для примера.
Командир клипера усмехнулся – усмешка больше походила на оскал. Капитан-лейтенант ни на миг не сомневался, что минёр, (новоиспечённый, год как их Морского Корпуса - как и только-только вошедший в строй клипер) без колебаний наплевал бы на любой риск. Только вот незадача: кургузая медная труба бросательного минного аппарата весит не один десяток пудов, и ворочать его вдвоём не под силу. Да что там аппарат - им даже с миной, заострённой пятипудовой сигарой, начинённой пироксилином, сейчас не справиться. Были силы, да все вышли.
Вернее, вытекли - вместе с кровью из дюжины глубоких и не очень ран. И распаханный от макушки до переносицы капитанский скальп – далеко не самая серьёзная из них….
Мичман приподнял голову, выглянул.
- Палить перестали, Карл Карлыч. Сейчас шлюпки спустят. А то борт-о-борт встанут. Чтобы, значит, не возиться…
Командир попытался повернуться. Получилось не очень – резкая боль пронзила развороченный осколком бок, отозвалась в раздробленном колене.
- Вы, голубчик, вот что… раз англичашка стрелять перестал – вызывайте из низов машинистов с кочегарами, попробуйте сбросить ялик, что под кормой висит – он, вроде, не побит, я смотрел... Только сначала помогите мне добраться до минного погреба.
- Я с вами! – вскинулся мичман, но де Ливорн не желал слушать.
- И-и-и-эх, даже и не думайте. Вы, голубчик, хоть и мичманец, а всё же офицер. И за матросиков перед Богом и Отечеством в ответе, за каждую живую душу. Давайте-ка поторапливайтесь, пока на корвете к абордажу изготавливаются. А обо мне не думайте, я всё равно в ялик спуститься не смогу. Кровью истеку, али помру от боли…
Мичман хотел что-то возразить, но не посмел. Повернулся и, пригибаясь, посеменил к разбитому люку. Де Ливорн закаменел, ожидая выстрелов с корвета – пронесло. Видимо, британские канониры не сочли одинокую человеческую букашку достойной полновесного картечного залпа.
Мичман добрался до люка, неловко, припадая на раненую ногу, ступил вниз и пропал из виду. Командир откинулся назад, опираясь на перекошенную станину, и принялся, шипя от боли, засовывать под сорочку сложенный вдвое рукав.
Если повезёт – у него будет ещё четверть часа. Только бы мичман с машинными успел отгрести от обречённого клипера хоть на пару кабельтовых.
Нет, лихого абордажа, в стиле Нельсона и Дрейка, не получилось. Но всё же блудливая портовая девка Фортуна проявила некоторую снисходительность к бронепалубной посудине её Величества: из хранившихся в минном погребе русского клипера полудюжины самодвижущихся и десяти бросательных мин, сдетонировали только три. Столб огня разломил корпус пополам, обрушил грот-мачту стоящего рядом корвета, вырвал немаленький кусок борта, уничтожив заодно скрывающуюся за планширем шестидюймовку вместе с расчётом. Сгинули, словно их и не было вовсе, три десятка матросов и морских пехотинцев абордажной партии, успевших перебраться на «трофей», или только готовившихся это сделать. Но кованая железная броня приняла на себя удар, и корабль остался на плаву. Он даже сохранил ход, ухитрившись кое-как доковылять до Адена, где и остался до конца войны – вернее, до иных событий, о которых у нас ещё пойдёт речь. И уже оттуда, из британской твердыни, прочно оседлавшей южную оконечность утопающего в раскалённых песках полуострова, телеграф разнесёт весть об этой славной победе Королевского Флота.
Правда, сполна насладиться лаврами победителя кептен Джеймс Ист уже не смог. Вместо него корвет привёл в порт штурманский офицер Уильям Грили – прочее корабельное начальство, включая старшего офицера Джорджа Невилла, старшего артиллериста и лейтенанта морской пехоты, возглавлявшего абордажную партию, было сдуто обращено, взрывом в ничто. У команды искалеченного корвета не было ни времени, ни желания возиться с болтающейся в волнах шлюпкой с остатками русского экипажа. Спаслись – значит, судьба к ним благосклонна. Если, конечно, сумеют догрести до недалёкого, всего в полусотне морских миль, берега, не сгинут, подобно иным бедолагам. Океан безразличен к кровавым игрищам людей, копошащихся на его поверхности и принимает всех, не делая различий ни по крови, ни по цвету кожи, ни по вере отсутствию таковой. Как напишет однажды поэт, которого ещё только назовут певцом этой великолепной эпохи:
«We have fed our sea for a thousand years
And she calls us, still unfed,
Though there's never a wave of all her waves
But marks our English dead:
We have strawed our best to the weed's unrest,
To the shark and the sheering gull.
If blood be the price of admiralty,
Lord God, we ha' paid in full!»
Или – уже не назовут? Ведь скрипучая телега Истории уже свернула с накатанной колеи, и с каждым оборотом колеса углубляется в неизвестность. И – кто знает, что за певцы будут у иного, изменившегося до неузнаваемости времени?
* Наше море кормили мы тысячи лет
И поныне кормим собой,
Хоть любая волна давно солона
И солон морской прибой:
Кровь англичан пьет океан
Веками - и все не сыт.
Если жизнью надо платить за власть -
Господи, счет покрыт!
Р. Киплинг, «Песнь Мёртвых»